본문 바로가기

저서

추억의팝송번역-No Reply Beatles Anthology (원곡재추가)

추억의팝송번역-No Reply Beatles Anthology (원곡재추가)

라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 200)

http://naver.me/FjrFBeqw

추억의팝송번역-No Reply Beatles Anthology (원곡재추가)

[BY 라울선생님] 추억의팝송번역-No Reply Beatles Anthology (원곡재추가)라울선생님의 추억의 팝송 ...

m.post.naver.com

출처: 라울선생님 | 네이버 포스트

200. 무응답
(No reply)
- Beatles

This happened once before,
이런 일이 한 때 있었지.
When I came to your door,
내가 네 집 앞에 갔는데,
No reply.
무응답.
They said it wasn't you,
사람들이 너 아니라 했지만,
But I saw you peep through your window.
네가 창문으로 살짝 엿보는 걸 봤어.
I saw the light, I saw the light.
난 빛을 봤어, 난 빛을 봤어.

I know that you saw me,
내 아는 건 너가 날 봤다는 거,
'Cause I looked up to see your face.
내가 네 얼굴을 올려다 봤으니깐.
I tried to telephone,
네게 전화하려 했지만,
They said you were not home,
사람들 네가 집에 없다했었지.
That's a lie.
그건 거짓말이야.
'Cause I know where you've been,
네가 어디에 있었는지 다 아니까,
And I saw you walk in your door.
그리고 문으로 걸어가는 널 봤으니까.
I nearly died, I nearly died,
나 거의 죽을 뻔, 나 거의 죽을 뻔.
'Cause you walked hand in hand
너 손잡고 걸어갔으니까,
With another man in my place.
딴 남자랑 내 구역에서.

If I were you, I'd realize that I
내가 너라면, 난 깨달을 거야 내가
Love you more than any other guy.
널 더 사랑하는 걸, 어떤 다른 놈보다.
And I'll forgive the lies that I
그리고 난 용서할 거야 내가
Heard before when you gave me
들은 거짓말들도, 네가 내게 주었을 때,
no reply.
무응답만.

I've tried to telephone,
난 전화하려 했지만,
They said you were not home,
사람들이 네가 집에 없다했어,
That's a lie.
그건 거짓말이야.
'Cause I know where you've been,
네가 어디에 있었는지 다 아니까,
And I saw you walk in your door.
그리고 문으로 걸어가는 널 봤으니까.
I nearly died, I nearly died,
나 거의 죽을 뻔, 나 거의 죽을 뻔.
'Cause you walked hand in hand
너 손잡고 걸어갔으니까,
With another man in my place.
딴 남자랑 내 구역에서.
No reply, no reply.
무응답뿐, 무응답뿐

* 역 : 라 울 선 생

#NoReply #Beatles #BeatlesAnthology #Antholdgy #비틀즈
#라울선생님의영어혁명제국 #전자책 #ebook
#라울선생님의추억의팝송번역 #인터파크도서