추억의팝송번역-Hotel California 바비킴,이글즈 (원곡재추가)
* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 192)
http://naver.me/xjNEVMpo
출처: 라울선생님 | 네이버 포스트
192. 호텔 캘리포니아 (Hotel California)
- Eagles
On a dark desert highway
어느 어두운 사막의 고속도로에서
Cool wind in my hair
내 머리 결 속 시원한 바람
The warm smell of colitas
따뜻한 콜리타스 냄새
Rising up through the air.
하늘로 올라가네.
Up ahead in a distance
저 멀리에
I saw a shimmering light
난 희미한 불빛을 보았네.
My head grew heavy and
내 머리가 무겁고
my sight grew dim.
시야도 흐려지니.
I had to stop for the night
밤에는 쉬어야 했지.
There she stood in the doorway
저기 그녀는 서 있었네 현관에.
I heard the mission bell
난 미션 벨 소리를 듣고
And I was thinking to myself.
혼자 생각 했었다네.
This could be heaven or
여긴 천국이거나
this could be hell.
지옥일거야 라고
Then she lit up a candle
그리고 그녀가 촛불을 켜고
And she showed me the way.
길 안내를 해줬다네.
There were voices down the corridor
복도아래의 목소리들은
I thought I heard them say
내 들은 것 같다네.
Welcome to the Hotel California
환영해요 캘리포니아 호텔에
Such a lovely place, such a lovely face
참 사람스러운 장소와 얼굴들
There's plenty of room
공간도 많아요
in the Hotel California
호텔 캘리포니아에는
Any time of year, you can find it here
어느 때나 찾을 수 있답니다.
Her mind is tiffany twisted.
그녀의 마음은 티파니에 취해 있어.
She's got a Mercedes Benz.
벤츠도 얻었지.
She's got a lotta pretty, pretty boys.
이쁜 남자애들도 많았고.
She calls friends.
친구라 불렀지.
How they dance in the courtyard
마당에서 춤도 어찌나 잘 추는지
Sweet summer sweat
달콤한 여름의 땀과
Some dance to remember
기억하고픈 춤들과
Some dance to forget
잊고 싶은 춤들도 있어.
So I called up the captain
그래서 캡틴을 불러
Please bring me my wine.
와인 가져오라 했다네.
He said "We haven't had that spirit here since 1969"
"우린 1969년부터 그 술은 팔지 없어요"라 했다네.
And still those voices
그리고 여전히 그 목소리들
they're calling from far away.
멀리서 부르고 있어.
Wake you up in the middle of the night
한밤중에 깨어나
Just to hear them say.
그저 그들의 말을 듣네.
Welcome to the Hotel California
환영해요 캘리포니아 호텔에
Such a lovely place, such a lovely face
참 사람스러운 장소와 얼굴들
They're livin' it up at the Hotel California
사람들은 즐기며 산다네 호텔캘리포니아에서.
What a nice surprise, bring your alibis
참 놀라워라. 알리바이를 가지고 와.
Mirrors on the ceiling,
천장의 거울들
the pink champaign on ice
얼음 띄운 핑크 샴페인
And she said "We are all just prisoners
그녀는 “우린 모두 포로에요,
here of our own device"
우리가 만든 기기의 포로
In the masters chambers
마스터 챔버에서
they're gathered for the feast.
사람들이 연회하러 모였다네.
They stab it with their steely knifes
나이프로 음식을 자르지만
but they just can't kill the beast
하지만 그들은 야수를 죽이진 못해
Last thing I remember,
내 기억하는 마지막
I was runnin' for the door.
난 문으로 뛰어갔어.
I had to find the passage back
난 돌아갈 통로를 찾아야 했지,
to the place I was before.
내가 전에 있던 곳으로.
"Relax" said the night man
'진정해'라고 나이트맨이 말했네.
"We're all programmed to receive.
우린 받도록 프로그램 되어 있어요
You can check out everytime you like, but you can never leave"
당신은 언제든지 나갈 수 있지만
결코 떠날 수는 없답니다.”
* 역 :라 울 선 생
#eagles #이글스 #hotel_california #호텔캘리포니아 #such형용사명사용법
#라울선생님의유튜브채널 #라울선생님의추억의팝송번역
#bobbykim #바비킴 #kbs열린음악회
'저서' 카테고리의 다른 글
영어로한국노래-사랑은연필로쓰세요 전영록 (원곡재추가) (0) | 2020.08.02 |
---|---|
This is my Amazon page (0) | 2020.07.31 |
영어로한국노래ㅡ군가 멸공의 횃불 (원곡재추가) (0) | 2020.07.29 |
추억의팝송번역-Annie's Song 존덴버 (원곡재추가) (0) | 2020.07.28 |
영어로한국노래-돌아와요 부산항에 조용필,등려군 (원곡재추가) (0) | 2020.07.28 |