* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.5) (No. 81)
81.Life Is Real (Song For Lennon)
(삶은 현실이야-존 레논을 위한 곡)
- Queen
Guilt stains on my pillow
죄가 내 베게를 얼룩지게 해.
Blood on my terraces,
내 테라스에 묻은 피,
Torsos in my closet,
내 벽장 속의 흉상들
Shadows from my past,
과거의 내 그림자들,
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
Sleeping is my leisure.
자는 게 나의 여가야.
Waking up in a minefield,
지뢰밭에서 깨어나,
Dream in just a pleasure dome.
꿈꿔, 그저 즐거운 둥근 천장 안에서.
Love is a roulette wheel.
사랑은 그저 룰렛 바퀴일 뿐.
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
oh, yeah.
아, 그래
Success is my breathing space.
성공만이 내가 숨 쉴 공간이야.
I brought it on myself.
난 성공을 샀어, 스스로에게.
I will price it,
난 성공을 살 것이고,
I will cash it,
돈으로 바꿀 것이고,
I can take it
가질 수도
or leave it.
버릴 수도.
Loneliness
외로움만이
is my hiding place.
나의 숨을 곳이지.
Breast feeding myself,
나를 먹이는 가슴 속.
What more can I say?
무슨 말을 더 하겠어?
I have swallowed the bitter pill.
난 쓰라린 알약을 삼켰어.
I can taste it,
난 맛볼 수 있어,
I can taste it.
난 맛볼 수 있어.
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real.
삶은 현실이야.
Music
음악만이
will be my mistress.
나의 애인이야.
Loving like a whore,
창녀처럼 사랑하며,
Lennon is a genius.
레논은 천재야.
Living in every pore,
땀구멍 속에서만 살며,
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
Life is cruel,
삶은 잔인해,
life is a bitch,
삶은 불쾌한 것,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #LifeIsReal
#SongForLennon #Queen #FreddieMerciry
- The Original
http://www.youtube.com/watch?v=4AY9N04K5m4
- 라울선생님의팝송해설
https://www.youtube.com/watch?v=pja1-tN7jYs
81.Life Is Real (Song For Lennon)
(삶은 현실이야-존 레논을 위한 곡)
- Queen
Guilt stains on my pillow
죄가 내 베게를 얼룩지게 해.
Blood on my terraces,
내 테라스에 묻은 피,
Torsos in my closet,
내 벽장 속의 흉상들
Shadows from my past,
과거의 내 그림자들,
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
Sleeping is my leisure.
자는 게 나의 여가야.
Waking up in a minefield,
지뢰밭에서 깨어나,
Dream in just a pleasure dome.
꿈꿔, 그저 즐거운 둥근 천장 안에서.
Love is a roulette wheel.
사랑은 그저 룰렛 바퀴일 뿐.
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
oh, yeah.
아, 그래
Success is my breathing space.
성공만이 내가 숨 쉴 공간이야.
I brought it on myself.
난 성공을 샀어, 스스로에게.
I will price it,
난 성공을 살 것이고,
I will cash it,
돈으로 바꿀 것이고,
I can take it
가질 수도
or leave it.
버릴 수도.
Loneliness
외로움만이
is my hiding place.
나의 숨을 곳이지.
Breast feeding myself,
나를 먹이는 가슴 속.
What more can I say?
무슨 말을 더 하겠어?
I have swallowed the bitter pill.
난 쓰라린 알약을 삼켰어.
I can taste it,
난 맛볼 수 있어,
I can taste it.
난 맛볼 수 있어.
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real.
삶은 현실이야.
Music
음악만이
will be my mistress.
나의 애인이야.
Loving like a whore,
창녀처럼 사랑하며,
Lennon is a genius.
레논은 천재야.
Living in every pore,
땀구멍 속에서만 살며,
Life is real,
삶은 현실,
life is real,
삶은 현실,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
Life is cruel,
삶은 잔인해,
life is a bitch,
삶은 불쾌한 것,
Life is real,
삶은 현실,
so real.
너무나 현실이야.
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #LifeIsReal
#SongForLennon #Queen #FreddieMerciry
- The Original
http://www.youtube.com/watch?v=4AY9N04K5m4
- 라울선생님의팝송해설
https://www.youtube.com/watch?v=pja1-tN7jYs
'저서' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-Uptown Girl Billy Joel (0) | 2017.08.11 |
---|---|
추억의팝송번역-You Give Love A Bad Name Bon Jovi (0) | 2017.08.11 |
오늘부터 제5권곡 나눔 시작 (0) | 2017.08.09 |
추억의팝송번역-The Prophet's Song Queen (0) | 2017.08.09 |
추억의팝송번역-Back Chat Queen (0) | 2017.08.07 |