* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 46)
46. Sealed With A Kiss (키스로 봉한 편지)
- Bobby Vinton
Though we've got to say,
우린 말해야 하겠지만
Goodbye for the summer
안녕이라고, 이 여름 동안은
Baby, I promise you this
그대여, 이것만은 약속해 드리리다.
I'll send you all my love
내 모든 사랑을 드려요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Yes, it's gonna be a
그래요, 춥고 외로운
Cold, lonely summer
여름이 오겠지만,
But I'll fill the emptiness
내가 그 공허함을 채워드리리다.
I'll send you all my dreams
내 모든 꿈을 보내 드리겠어요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 나의 편지 속에
I'll see you in the sunlight.
난 당신을 볼 거에요, 찬란한 햇빛 속에서.
I'll hear your voice everywhere.
당신의 목소리를 들을 거에요 어디서나.
I'll run to tenderly hold you.
달려 갈 거에요 부드럽게 당신을 안으러
But baby, you won't be there
그러나 그대여, 거기 안 계실 거자나요.
I don't wanna say
말하고 싶지 않아요
Goodbye for the summer
안녕이라고 이 여름 동안은
Knowing the love we'll miss
우리가 놓칠 사랑을 알기에
So, let us make a pledge
그러니, 우리 맹세해요
To meet in September
날 만나 주겠다고, 9월에는
And seal it with a kiss
그리고 키스로 봉해 주겠다고 그 맹세를.
Yes, it's gonna be a
그래요, 춥고 외로운
Cold, lonely summer
여름이 오겠지만
But I'll fill the emptiness
내 그 공허함을 채워드리겠어요
I'll send you all my love
내 모든 사랑을 보내드려요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss (fade out)
키스로 봉한 편지 속에 (음악 옅어져 간다)
역: 라 울 선 생
-The Original
http://youtu.be/0gJIGyGHQVo
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/3qp4mnWgGuI
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #SealedWithAKiss
#BobbyVinton
46. Sealed With A Kiss (키스로 봉한 편지)
- Bobby Vinton
Though we've got to say,
우린 말해야 하겠지만
Goodbye for the summer
안녕이라고, 이 여름 동안은
Baby, I promise you this
그대여, 이것만은 약속해 드리리다.
I'll send you all my love
내 모든 사랑을 드려요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Yes, it's gonna be a
그래요, 춥고 외로운
Cold, lonely summer
여름이 오겠지만,
But I'll fill the emptiness
내가 그 공허함을 채워드리리다.
I'll send you all my dreams
내 모든 꿈을 보내 드리겠어요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 나의 편지 속에
I'll see you in the sunlight.
난 당신을 볼 거에요, 찬란한 햇빛 속에서.
I'll hear your voice everywhere.
당신의 목소리를 들을 거에요 어디서나.
I'll run to tenderly hold you.
달려 갈 거에요 부드럽게 당신을 안으러
But baby, you won't be there
그러나 그대여, 거기 안 계실 거자나요.
I don't wanna say
말하고 싶지 않아요
Goodbye for the summer
안녕이라고 이 여름 동안은
Knowing the love we'll miss
우리가 놓칠 사랑을 알기에
So, let us make a pledge
그러니, 우리 맹세해요
To meet in September
날 만나 주겠다고, 9월에는
And seal it with a kiss
그리고 키스로 봉해 주겠다고 그 맹세를.
Yes, it's gonna be a
그래요, 춥고 외로운
Cold, lonely summer
여름이 오겠지만
But I'll fill the emptiness
내 그 공허함을 채워드리겠어요
I'll send you all my love
내 모든 사랑을 보내드려요
Every day in a letter
매일 한 통의 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss
키스로 봉한 편지 속에
Sealed with a kiss (fade out)
키스로 봉한 편지 속에 (음악 옅어져 간다)
역: 라 울 선 생
-The Original
http://youtu.be/0gJIGyGHQVo
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/3qp4mnWgGuI
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #SealedWithAKiss
#BobbyVinton
'저서' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-Waiting For The Worms Pink Floyd (0) | 2017.07.04 |
---|---|
논문발표 June 24th Thesis Presentation (0) | 2017.07.03 |
추억의팝송번역-Blue Hawaii Elvis Presley (0) | 2017.07.01 |
추억의팝송번역-Run Like Hell Pink Floyd (0) | 2017.06.30 |
추억의팝송번역-Another Brick In The Wall Pink Floyd (0) | 2017.06.29 |