본문 바로가기

저서

추억의팝송번역-Run Like Hell Pink Floyd

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 44)

44.Run Like Hell (뛰어가!)
-by Pink Floyd

Run, run, run, run, run, run, run, run
Run, run, run, run, run, run, run, run.
뛰어가! 뛰어가! 뛰어가! 뛰어가! 뛰어가!
You'd better make your face up
당신은 얼굴을 가리는 게 좋아
in Your favorite disguise.
당신이 가장 잘하는 위장술로
With your button down lips
당신의 틀에 박힌 입술로
and your Roller blind eyes.
감아올리는 블라인드 같은 눈을 감아
With your empty smile
당신의 허무한 웃음과
And your hungry heart.
당신의 배고픈 마음으로
Feel the bile
분노를 느껴
rising from your guilty past.
당신의 죄 많은 과거에서 끓어오르는 분노
With your nerves in tatters
누더기를 걸친 신경들로
When the conch shell shatters
소라 껍질 산산이 부서질 때
And the hammers batter
쇠망치가 때려 부술때
Down your door.
당신 집 문을
You'd better run.
당신은 뛰는 게 나을 거야

Run, run, run, run, run, run, run, run,
Run, run, run, run, run, run, run, run.
뛰어가! 뛰어가! 뛰어가! 뛰어가! 뛰어가!
You'd better run all day
하루 종일 도망가는게 나을거야.
And run all night.
밤새 도망가.
Keep your dirty feelings
더러운 기분을 품어
Deep inside.
내면 깊숙이
And if you're taking
데리고 나갈 거라면
your girlfriend out tonight,
여자 친구를 오늘 밤 ,
You'd better park the car
차를 주차시키는 게 좋아
Well out of sight.
잘 안 보이는 곳에.

'Cause if they catch you in the back seat,
왜냐하면 사람들이 뒷 자석에서 잡는다면,
Trying to pick her locks,
그녀의 자물쇠를 집으려고 애쓰면서 말이야.
They're gonna send you back to mother
사람들은 당신을 엄마한테 보내버리겠지
In a cardboard box.
마분지에 당신을 담아서.
You'd better run.
뛰는 게 나아.
"Hey, open up!"
야, 열어!
"Hammer, hammer"
망치 망치

역 : 라 울 선 생

#라울선생님의추억의팝송번역
#PinkFloyd 울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #RunLikeHell #PinkFloyd

  - The Original 
http://youtu.be/ySO-gryuO-c

- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/ZJpFzrgKXXA