본문 바로가기

저서

추억의팝송번역-Another Brick In The Wall Pink Floyd

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 43)

43. Another Brick In The Wall (Part II)"
(벽 속의 또 다른 벽돌일 뿐 ) - Pink Floyd

We don't need no education.
우리에게 학교 교육 필요 없어.
We don't need no thought control.
우리에게 생각의 통제 필요 없어.
No dark sarcasm in the classroom.
교실에서 어두운 빈정거림은 그만.
Teachers, leave them kids alone .
선생들아, 애들 그냥 내버려둬.
Hey, teacher! leave them kids alone!
이봐, 선생들! 애들 그냥 내버려 두라니까!

All in all
전부
it's just another brick in the wall.
벽 속에 박힌 또 다른 벽돌일 뿐.
All in all
전부
you're just another brick in the wall.
그댄 벽 속의 또 다른 벽돌일 뿐.
[chorus at end by pupils
from the Fourth Form Music Class
Islington Green School, London]
코러스 -  런던 이슬링턴 그린  학교
4번째 폼 음악 수업 학생들의 목소리

We don't need no education.
우리에게 학교 교육 필요 없어.
We don't need no thought control.
우리에게 생각의 통제 필요 없어.
No dark sarcasm in the classroom.
교실에서 어두운 빈정거림은 그만.
Teachers, leave them kids alone .
선생들아, 애들 그냥 내버려둬.
Hey, teacher! leave them kids alone!
이봐, 선생들! 애들 그냥 내버려 두라니까!

All in all
전부
it's just another brick in the wall.
벽 속에 박힌 또 다른 벽돌일 뿐.
All in all
전부
you're just another brick in the wall.
그댄 벽 속의 또 다른 벽돌일 뿐.

역: 라 울 선 생

#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #AnotherBrickInTheWall
#PinkFloyd

- The Original
http://youtu.be/34ZmKbe5oG4

- Part 1,2,3 Total 
http://youtu.be/Y9d72n2fX6g

- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/XNFm2rYM8iQ