영어로한국노래-시를위한시 이문세 (원곡재추가)
82. Korean Basic K Pop Song
(시를 위한 시)
http://naver.me/GDE4BhgW
영어로한국노래-시를위한시 이문세 (원곡재추가)
[BY 라울선생님] 영어로한국노래-시를위한시 이문세 (원곡재추가)82. Korean Basic K Pop Song(시를 위한...
m.post.naver.com
출처: 라울선생님 | 네이버 포스트
- 시를 위한 시 (A Poem for A Poem)
- Lee, Moon-se
바람이 불어 꽃이 떨어져도,
(=Although the wind blows
and the flower falls,)
그대, 나를 위해 울지 말아요.
(=You, don't cry for me please.)
내가 눈감고 강물이 되면,
(=If I close my eyes and become a river,)
그대의 꽃잎도 띄울게.
(=I will float your petal.)
나의 별들도 가을로 사라져.
(=Even my stars disappear into fall.)
그대, 나를 위해 울지 말아요.
(=You, don't cry for me.)
내가 눈감고 바람이 되면,
(=If I close my eyes and become wind,)
그대의 별들도 띄울게.
(=I will float your stars.)
이 생명 이제 저물어요.
(=This life now is drawing in.)
언제까지 그대를 생각해요.
(=Till the end of time, I think of you.)
노을 진 구름과 언덕으로,
(=To the cloud in the evening glow and a hill)
나를 데려가 줘요.
(=Take me there please.)
나의 별들도 가을로 사라져.
(=My stars disappear into fall.)
그대, 나를 위해 울지 말아요.
(=You, don't cry for me.)
내가 눈감고 바람이 되면,
(=If I close my eyes and become wind,)
그대의 별들도 띄울게.
(=I will float your stars.)
- Words & Expressions -
가. 시 - poem
나. ~를 위한 - for ~
다. 바람이 불어 -wind bows and
라. 꽃이 떨어져도-although flower falls
마. 나를 위해 -for me
바. 울지 말아요.-don't cry please.
사. 내가 눈감고 -I close my eyes and
아. 강물이 되면-If (I) become a star
자. 그대의 꽃잎도 -even your petal
차. 띄울게 - will float
카. 이 생명 -this life
타. 저물어요-draw in
파. 언제까지 -till the end of time
하. 노을 진 구름과 언덕
- cloud in the evening glow and a hill
#이문세 #영어로한국노래 #신혜성 #ShinHyeSung
#시를위한시 #APpemForAPoem #LeeMoonSeh
#KpopSingingInEnglish #AmazonAuthorWonGilPark #라울선생님의외국인한국어강좌 #라울선생님의유튜브채널



'저서' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-One Year Of Love 퀸,엘레인페이지 (원곡재추가) (0) | 2020.08.07 |
---|---|
- The 3rd Lyrics From Raoul's Letters - (0) | 2020.08.07 |
추억의팝송번역-Woman John Lennon (원곡재추가) (0) | 2020.08.04 |
The Empress {황 후 에 게 } (0) | 2020.08.04 |
Five "L"s (5개의 엘) - by Park, Won-gil (0) | 2020.08.04 |