- The 3rd Lyrics From Raoul's Letters -
Dear My Queen
The Night Is Into The Most Culmination Of Its Silent Joy,
밤은 조용한 기쁨의 절정을 좋아하오
And
그리고
Raoul Is Into The Most Isolation From The Public.
나는 대중들로부터의 고독을 좋아하오.
Raoul's Heart Is Rather Complicated
나의 마음은 다소 복잡하오,
Because You Looked Rather Silent Than Ever Before,
그것은 그대 예전보다 더 조용해 보이니,
And Then,
그리고 나서,
Raoul's Heart Became Understanding.
내 마음은 이해하게 되오.
The Queen Wanted To Free From Ecstasy & Worries For A While
나의 여왕은 황홀경과 걱정들에서 자유로워지길 원했다오
& Feel The Raoul's Existence Inside Your Mind,
그리고 그대 마음 안의 내 존재를 느끼길 원했다오,
So Deep & Undeniable.
그것은 깊고 부정할 수 없나니.
Am I Right?
내 말이 맞는 가요?
From Your Lord, Raoul Teacher
- 미 -
나는 아름다워라, 오 덧없는 인간들! 돌의 꿈처럼
저마다 거기서 상처받는 내 유방은
질료처럼 영원하고 말없는 사랑을
시인에게 불어넣게 되어있다.
나는 이해할 수 없는 스핑크스처럼 창공에 군림하네.
백조의 순백에 백설의 마음을 결합하고,
선을 흔들어 놓는 움직임을 싫어하며,
나는 울지 않고 결코 웃지도 않네.
우뚝솟은 기념물에서 빌은듯한
내 당당한 태도 앞에 시인들은
준엄한 연구로 그들의 세월을 탕진하리!
이 고분고분한 애인들을 홀리기 위해서
만물을 더욱 아름답게 만드는 거울을 가졌네.
내 눈, 영원의 광택을 지닌 커다란 두 눈을!
- 샤 를 보 들 레 르 작 -
#영어로쓴연애편지 #LoveLettersInEnglish #라울선생님작품 #ebook #교보문고 #Yes24 #인터파크도서 #AmazonAuthorWonGilPark
#미 #샤를보들레르
'저서' 카테고리의 다른 글
영어로한국노래-H에게 공일오비 (원곡재추가) (0) | 2020.08.09 |
---|---|
추억의팝송번역-One Year Of Love 퀸,엘레인페이지 (원곡재추가) (0) | 2020.08.07 |
영어로한국노래-시를위한시 이문세 (원곡재추가) (0) | 2020.08.06 |
추억의팝송번역-Woman John Lennon (원곡재추가) (0) | 2020.08.04 |
The Empress {황 후 에 게 } (0) | 2020.08.04 |