본문 바로가기

저서

추억의팝송번역-Earth Song Michael Jackson

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 71)

71. Earth Song  (지구의 노래)
- Michael Jackson

What about sunrise?
어떤가, 일출은?
What about rain?
어떤가, 비는?
What about all the things
어떤가, 모든 것들이
That you said we were to gain?
그대가 말했던 우리가 얻을 것들이?
What about killing fields?
어떤가, 죽음의 들판은?
Is there a time
어느 시기가 있나?
What about all the things
어떤가, 모든 것들이
That you said was yours and mine?
그대가 말했던 너와 나의 것들이?
Did you ever stop to notice
멈춰 본 적이라도 있는가,
All the blood we've shared before?
우리 전에 나눴던 모든 피들 알아보려고?
Did you ever stop to notice
잠깐 멈춰 본 적이라도 있는가,
The crying Earth, the weeping shores?
울고 있는 지구와, 흐느껴 우는 해안들을?
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~

What have we done to the world?
무엇을 우리가 행했는가, 이 세상에?
Look what we've done.
보라 우리가 한 짓들을.
What about all the peace
어떤가, 모든 평화는,
That you pledge your only son?
그대가 외아들에게 서약하는 그 평화는?
What about flowering fields
어떤가, 꽃피는 들판이?
Is there a time?
어느 시기가 있나?
What about all the dreams
어떤가, 모든 꿈들이,
That you said was yours and mine?
그대가 말했던 그대와 나의 것인 꿈들이?
Did you ever stop to notice
멈춰서 본 적이나 있는가,
All the children dead from war?
전쟁으로 죽은 아이들을 알아보려고?
Did you ever stop to notice
멈춰서 본 적이나 있는가,
The crying Earth, the weeping shores?
울고 있는 지구와 흐느끼는 해안들을?
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~

I used to dream.
난 꿈꾸곤 했었지.
I used to glance beyond the stars.
난 바라보곤 했었지, 별 위를.
Now I don't know where we are,
이제 난 모르겠어 우리 어디 있는지,
Although I know we've drifted far.
우리 표류해 온 건 알지만.
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~

Hey, what about yesterday?
이봐, 어떤가, 어제는?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about the seas? 어떤가, 바다들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
The heavens are falling down
하늘이 무너지고 있어.
(What about us) (어떤가 우리는)
I can't even breathe. 난 숨도 못 쉬겠어.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about everything? 어떤가, 모든 것이?
(What about us) (어떤가, 우리는)
I have given you
줬잖아, 너에게.
(What about us) (어떤가,우리는)
What about nature's worth?
어떤가, 자연의 가치는?
(ooo, ooo)
(우, 우)
It's our planet's womb
자연은 우리 지구의 자궁이야.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about animals? 어떤가, 동물은?
(What about it) (어떤가, 그것은)
We've turned kingdoms to dust
우리가 왕국들을 먼지로 바꿔 놓았어.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about elephants? 어떤가, 코끼리들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
Have we lost their trust?
우리는 신뢰를 잃어버렸나?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about crying whales?
어떤가, 울고 있는 고래들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
We're ravaging the seas.
우리는 파괴하는 건 바다들.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about forest trails?
어떤가, 숲 속 길들은?
(ooo, ooo) (우, 우)
Burnt despite our pleas.
타 버렸어, 우리의 간청에도 불구하고.
(What about us) (어떤가,우리는)
What about the holy land?
어떤가, 신성한 땅은?
(What about it) (어떤가, 그것은)
Torn apart by creed.
신념 때문에 찢겨져 나갔어.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about the common man?
어떤가, 일반인은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
Can't we set him free?
우리는 그를 자유롭게 놔두지 못하는가?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about children dying?
어떤가, 죽어가는 아이들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
Can't you hear them cry
그들의 울음소리가 들리지 않나?
(What about us) (어떤가, 우리는)
Where did we go wrong?
어디서 우리가 잘못되었나?
(ooo, ooo) (우, 우)
Someone tell me why
누군가 내게 이유를 말한다네.
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about baby boy?
어떤가, 어린 남자아기는?
(What about it) (어떤가, 그것은)
What about the days?
어떤가, 그 날들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about all their joy?
어떤가, 그들의 모든 즐거움이?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about the men?
어떤가, 그 사람들은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about the crying man?
어떤가, 그 울고 있는 사람은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about Abraham?
어떤가, 아브라함은?
(What about us) (어떤가, 우리는)
What about death again?
어떤가, 다시 죽는 것은?
(ooo, ooo) (우, 우)
Do we give a damn
우리는 상관이나 하는가?
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Aaaaaaaaah, Oooooooooh...
아하~~~~~~ 우 후~~~~~~
Hoooh x 12

역: 라 울 선 생

#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #EarthSong #MichaelJackson

 ​ - The Original 
http://youtu.be/OstvvP8QuxQ

- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/ku3_0FOqzFc