* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 69)
69.Mother (엄마)
- Pink Floyd
Mother,
엄마,
do you think they'll drop the bomb?
사람들이 폭탄을 떨어뜨릴까요?
Mother.
엄마,
do you think they'll like the song?
사람들이 이 노래를 좋아할까요?
Mother,
엄마,
do you think they'll try to break my balls
사람들이 내 댄스파티를 깨려고 할까요?
Mother,
엄마,
should I build a wall?
내가 벽을 지어야 할까요?
Mother,
엄마,
should I run for president?
내가 대통령에 나갈까요?
Mother,
엄마,
should I trust the government?
내가 이 정부를 믿어야 할까요?
Mother,
엄마,
will they put me in the firing line.
사람들이 날 사선에 세울까요?
Is it just a waste of time?
그냥 시간 낭비일까?
Hush, now
쉿, 이제
baby baby
아가야 아가야
don't you cry.
울지 마렴.
Mama's gonna make all of your
엄마가 네 모든 악몽들을
Nightmares come true.
사실로 만들어 주실거야.
Mama's gonna put all of her fears into you.
엄마가 엄마의 모든 두려움들을 너에게 넣을것이야.
Mama's gonna keep
엄마가 널 지키고 있을거야
you right here,
여기에서 바로,
Under her wing,
엄마의 날개아래,
She won't let you fly
널 날지 못하게 하겠지만
but she might let you sing.
노래는 하게해 줄 거야.
Mama's gonna keep baby
엄마가 아기를 지켜줄거야
cozy and warm
포근하게 따뜻하게.
Ooooh Babe Ooooh
우 아가야 우
Babe Ooooh Babe
아가야 우 아가야.
Of course, Mama's gonna
물론, 엄마가
help build the wall.
벽 만들기를 도와줄거야.
Mother,
엄마,
do you think she's good enough
그녀가 좋다고 생각하나요?
For me?
나에게?
Mother,
엄마,
do you think she's dangerous
그녀가 위험하다 생각하나요?
To me
나에게?
Mother,
엄마,
will she tear your little boy apart?
그녀가 작은 아이를 찢어 놓을까요?
Mother,
엄마,
will she break my heart?
그녀가 내 마음을 아프게 할까요?
Hush now baby,
쉿 이제 아가야
baby don't you cry
아가야, 울지마렴.
Mama's gonna check out
엄마가 검사할 거란다
all your girl friends for you.
네 여친들 모두 널 위해.
Mama won't let anyone
엄마가 못하게 할 거란다
dirty get through.
누구도 널 더럽히게.
Mama's gonna wait up
엄마가 기다리고 있을 거란다,
‘till you get in.
네가 들어올 때까지.
Mama will always find out
엄마가 항상 찾아 낼 거란다
where you've been.
네가 있는 곳을.
Mama's gonna keep baby
엄마가 아기를 지켜줄 거란다
healthy and clean
건강하고 깨끗하게.
Ooooh Babe Ooooh
우 아가야 우
Babe Ooooh Babe
아가야 우 아가야
You'll always be a baby to me.
넌 내게 항상 아기일 뿐이란다.
Mother,
엄마,
did it need to be so high?
그게 그렇게 높을 필요 있나요?
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #Mother
#PinkFloyd
- The Original
http://youtu.be/wBkTUzKAiXQ
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/-W9C6imrL10
69.Mother (엄마)
- Pink Floyd
Mother,
엄마,
do you think they'll drop the bomb?
사람들이 폭탄을 떨어뜨릴까요?
Mother.
엄마,
do you think they'll like the song?
사람들이 이 노래를 좋아할까요?
Mother,
엄마,
do you think they'll try to break my balls
사람들이 내 댄스파티를 깨려고 할까요?
Mother,
엄마,
should I build a wall?
내가 벽을 지어야 할까요?
Mother,
엄마,
should I run for president?
내가 대통령에 나갈까요?
Mother,
엄마,
should I trust the government?
내가 이 정부를 믿어야 할까요?
Mother,
엄마,
will they put me in the firing line.
사람들이 날 사선에 세울까요?
Is it just a waste of time?
그냥 시간 낭비일까?
Hush, now
쉿, 이제
baby baby
아가야 아가야
don't you cry.
울지 마렴.
Mama's gonna make all of your
엄마가 네 모든 악몽들을
Nightmares come true.
사실로 만들어 주실거야.
Mama's gonna put all of her fears into you.
엄마가 엄마의 모든 두려움들을 너에게 넣을것이야.
Mama's gonna keep
엄마가 널 지키고 있을거야
you right here,
여기에서 바로,
Under her wing,
엄마의 날개아래,
She won't let you fly
널 날지 못하게 하겠지만
but she might let you sing.
노래는 하게해 줄 거야.
Mama's gonna keep baby
엄마가 아기를 지켜줄거야
cozy and warm
포근하게 따뜻하게.
Ooooh Babe Ooooh
우 아가야 우
Babe Ooooh Babe
아가야 우 아가야.
Of course, Mama's gonna
물론, 엄마가
help build the wall.
벽 만들기를 도와줄거야.
Mother,
엄마,
do you think she's good enough
그녀가 좋다고 생각하나요?
For me?
나에게?
Mother,
엄마,
do you think she's dangerous
그녀가 위험하다 생각하나요?
To me
나에게?
Mother,
엄마,
will she tear your little boy apart?
그녀가 작은 아이를 찢어 놓을까요?
Mother,
엄마,
will she break my heart?
그녀가 내 마음을 아프게 할까요?
Hush now baby,
쉿 이제 아가야
baby don't you cry
아가야, 울지마렴.
Mama's gonna check out
엄마가 검사할 거란다
all your girl friends for you.
네 여친들 모두 널 위해.
Mama won't let anyone
엄마가 못하게 할 거란다
dirty get through.
누구도 널 더럽히게.
Mama's gonna wait up
엄마가 기다리고 있을 거란다,
‘till you get in.
네가 들어올 때까지.
Mama will always find out
엄마가 항상 찾아 낼 거란다
where you've been.
네가 있는 곳을.
Mama's gonna keep baby
엄마가 아기를 지켜줄 거란다
healthy and clean
건강하고 깨끗하게.
Ooooh Babe Ooooh
우 아가야 우
Babe Ooooh Babe
아가야 우 아가야
You'll always be a baby to me.
넌 내게 항상 아기일 뿐이란다.
Mother,
엄마,
did it need to be so high?
그게 그렇게 높을 필요 있나요?
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #Mother
#PinkFloyd
- The Original
http://youtu.be/wBkTUzKAiXQ
- 라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/-W9C6imrL10
'저서' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-Earth Song Michael Jackson (0) | 2017.07.30 |
---|---|
추억의팝송번역-Are You Lonesome Tonight? Elvis Presley (0) | 2017.07.28 |
추억의팝송번역-Ticket To The Tropics Gerald Joling (0) | 2017.07.26 |
추억의팝송번역-Crazy Little Thing Called Love Queen (0) | 2017.07.25 |
추억의팝송번역-Down Once More The Phantom Of The Opera (0) | 2017.07.24 |