* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.4) (No. 70)
70. Are you lonesome tonight?- Elvis Presley
(오늘 밤 외로운 가요?)
- Elvis Presley
Are you lonesome tonight?
오늘밤 외로운 가요?
Do you miss me tonight?
오늘밤 내가 그리운가요?
Are you sorry we drifted apart?
우리가 멀리 표류하여 미안한가요?
Does your memory stray
당신의 기억이 방황하나요?
to a brighter sunny day
더 밝고 햇살 좋은 날 쪽으로?
When I kissed you
내 당신에게 키스하고
and called you sweetheart?
당신이라 불렀을 때?
Do the chairs in your parlor
당신 거실의 의자들이
seem empty and bare?
공허하고 비어있는 듯 보이시나요?
Do you gaze at your doorstep
현관 계단을 보며
and picture me there?
날 그리진 않나요?
Is your heart filled with pain,
마음이 고통으로 가득한가요,
shall I come back again?
내가 다시 돌아올까요?
Tell me dear,
말해 줘요, 당신,
are you lonesome tonight?
오늘밤 외로운 가요?
I wonder
궁금하오
if you're lonesome tonight.
오늘밤 외로운지.
You know someone said
누군가
that the world's a stage
세상은 무대이며
And each must play a part.
각자는 역할을 하나씩 해야 한다고 했죠.
Fate had me playing
운명이 날 사랑 안에서 놀게 했죠,
in love you as my sweet heart.
당신을 내사랑으로.
Act one was when we met,
제 1막은 우리가 만났을 때였고,
I loved you at first glance.
첫눈에 당신에게 반했었지요.
You read your line so cleverly
당신은 당신의 글을 똑똑하게 읽어
and never missed a cue.
어떤 암시도 절대 놓치지 않았죠.
Then came act two,
그리고 제2막이 시작되어,
you seemed to change
당신은 변한 듯 했고
and you acted strange.
이상하게 행동했죠.
And why I'll never know.
그걸 내가 왜 모를까요?
Honey, you lied when you said
당신, 내게 거짓말했죠,
you loved me.
날 사랑한다 했을 때.
And I had no cause to doubt you.
그리고 난 의심할 어떤 이유도 없었죠.
But I'd rather go on hearing your lies
그러나 차라리 당신의 거짓말을 듣고 살래요,
Than go on living without you.
당신 없이 사느니.
Now the stage is bare
이제 무대는 비어 있고
and I'm standing there
난 거기 서 있소
With emptiness all around.
공허함만 가득 안은 채.
And if you won't come back to me,
그리고 만약 당신이 다시 오지 않는다면,
Then they can bring the curtain down.
사람들은 무대 커튼을 내리겠죠.
Is your heart filled with pain,
마음에 고통이 가득한가요,
shall I come back again?
내가 다시 돌아올까요?
Tell me dear,
말해 줘요, 당신.
are you lonesome tonight?
오늘 밤 외로운가요?
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #AreYouLonesomeTonight
#ElvisPresley
- The Original
http://youtu.be/9XVdtX7uSnk
-라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/AWBfev9ZlUg
70. Are you lonesome tonight?- Elvis Presley
(오늘 밤 외로운 가요?)
- Elvis Presley
Are you lonesome tonight?
오늘밤 외로운 가요?
Do you miss me tonight?
오늘밤 내가 그리운가요?
Are you sorry we drifted apart?
우리가 멀리 표류하여 미안한가요?
Does your memory stray
당신의 기억이 방황하나요?
to a brighter sunny day
더 밝고 햇살 좋은 날 쪽으로?
When I kissed you
내 당신에게 키스하고
and called you sweetheart?
당신이라 불렀을 때?
Do the chairs in your parlor
당신 거실의 의자들이
seem empty and bare?
공허하고 비어있는 듯 보이시나요?
Do you gaze at your doorstep
현관 계단을 보며
and picture me there?
날 그리진 않나요?
Is your heart filled with pain,
마음이 고통으로 가득한가요,
shall I come back again?
내가 다시 돌아올까요?
Tell me dear,
말해 줘요, 당신,
are you lonesome tonight?
오늘밤 외로운 가요?
I wonder
궁금하오
if you're lonesome tonight.
오늘밤 외로운지.
You know someone said
누군가
that the world's a stage
세상은 무대이며
And each must play a part.
각자는 역할을 하나씩 해야 한다고 했죠.
Fate had me playing
운명이 날 사랑 안에서 놀게 했죠,
in love you as my sweet heart.
당신을 내사랑으로.
Act one was when we met,
제 1막은 우리가 만났을 때였고,
I loved you at first glance.
첫눈에 당신에게 반했었지요.
You read your line so cleverly
당신은 당신의 글을 똑똑하게 읽어
and never missed a cue.
어떤 암시도 절대 놓치지 않았죠.
Then came act two,
그리고 제2막이 시작되어,
you seemed to change
당신은 변한 듯 했고
and you acted strange.
이상하게 행동했죠.
And why I'll never know.
그걸 내가 왜 모를까요?
Honey, you lied when you said
당신, 내게 거짓말했죠,
you loved me.
날 사랑한다 했을 때.
And I had no cause to doubt you.
그리고 난 의심할 어떤 이유도 없었죠.
But I'd rather go on hearing your lies
그러나 차라리 당신의 거짓말을 듣고 살래요,
Than go on living without you.
당신 없이 사느니.
Now the stage is bare
이제 무대는 비어 있고
and I'm standing there
난 거기 서 있소
With emptiness all around.
공허함만 가득 안은 채.
And if you won't come back to me,
그리고 만약 당신이 다시 오지 않는다면,
Then they can bring the curtain down.
사람들은 무대 커튼을 내리겠죠.
Is your heart filled with pain,
마음에 고통이 가득한가요,
shall I come back again?
내가 다시 돌아올까요?
Tell me dear,
말해 줘요, 당신.
are you lonesome tonight?
오늘 밤 외로운가요?
역: 라 울 선 생
#라울선생님의추억의팝송번역
#라울선생님의영문법교과서 #영어의도
#영어혁명제국 #AreYouLonesomeTonight
#ElvisPresley
- The Original
http://youtu.be/9XVdtX7uSnk
-라울선생님의팝송문법
http://youtu.be/AWBfev9ZlUg
'저서' 카테고리의 다른 글
추억의팝송번역-It's A Hard Life Queen (0) | 2017.07.31 |
---|---|
추억의팝송번역-Earth Song Michael Jackson (0) | 2017.07.30 |
추억의팝송번역-Mother Pink Floyd (0) | 2017.07.27 |
추억의팝송번역-Ticket To The Tropics Gerald Joling (0) | 2017.07.26 |
추억의팝송번역-Crazy Little Thing Called Love Queen (0) | 2017.07.25 |